# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: rules/base.xml:9
msgid "Generic 86-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:16
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:23
msgid "Generic 102-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:30
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:37
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:44
msgid "Generic 105-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:51
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr ""

#: rules/base.xml:58
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr ""

#: rules/base.xml:65
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr ""

#: rules/base.xml:72
msgid "Acer AirKey V"
msgstr ""

#: rules/base.xml:79
msgid "Acer C300"
msgstr ""

#: rules/base.xml:86
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:93
msgid "Acer laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:100
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr ""

#: rules/base.xml:107
msgid "Apple"
msgstr ""

#: rules/base.xml:114
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:121
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:128
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:135
msgid "Asus laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:142
msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:149
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr ""

#: rules/base.xml:156
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr ""

#: rules/base.xml:163
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr ""

#: rules/base.xml:170
msgid "Brother Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:177
msgid "BTC 5090"
msgstr ""

#: rules/base.xml:184
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr ""

#: rules/base.xml:191
msgid "BTC 5126T"
msgstr ""

#: rules/base.xml:198
msgid "BTC 6301URF"
msgstr ""

#: rules/base.xml:205
msgid "BTC 9000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:212
msgid "BTC 9000A"
msgstr ""

#: rules/base.xml:219
msgid "BTC 9001AH"
msgstr ""

#: rules/base.xml:226
msgid "BTC 9019U"
msgstr ""

#: rules/base.xml:233
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr ""

#: rules/base.xml:240
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr ""

#: rules/base.xml:247
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:254
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr ""

#: rules/base.xml:261
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr ""

#: rules/base.xml:268
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr ""

#: rules/base.xml:275
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr ""

#: rules/base.xml:282
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr ""

#: rules/base.xml:289
msgid "Chicony Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:296
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr ""

#: rules/base.xml:303
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr ""

#: rules/base.xml:310
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr ""

#: rules/base.xml:317
msgid "Chromebook"
msgstr ""

#: rules/base.xml:324
msgid "Compal FL90"
msgstr ""

#: rules/base.xml:331
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:338
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr ""

#: rules/base.xml:345
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:352
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:359
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:366
msgid "Compaq iPaq"
msgstr ""

#: rules/base.xml:373
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:380
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:387
msgid "Dell"
msgstr ""

#: rules/base.xml:394
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:401
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:408
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:415
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:422
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:429
msgid "Dell SK-8125"
msgstr ""

#: rules/base.xml:436
msgid "Dell SK-8135"
msgstr ""

#: rules/base.xml:443
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr ""

#: rules/base.xml:450
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:457
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr ""

#: rules/base.xml:464
msgid "DTK2000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:471
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:478
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr ""

#: rules/base.xml:485
msgid "Everex STEPnote"
msgstr ""

#: rules/base.xml:492
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:499
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr ""

#: rules/base.xml:506
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr ""

#: rules/base.xml:513
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr ""

#: rules/base.xml:520
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr ""

#: rules/base.xml:527
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr ""

#: rules/base.xml:534
msgid "Gyration"
msgstr ""

#: rules/base.xml:541
msgid "Happy Hacking"
msgstr ""

#: rules/base.xml:548
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:555
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:562
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr ""

#: rules/base.xml:569
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr ""

#: rules/base.xml:576
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr ""

#: rules/base.xml:583
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr ""

#: rules/base.xml:590
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:597
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr ""

#: rules/base.xml:604
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:611
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr ""

#: rules/base.xml:618
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr ""

#: rules/base.xml:625
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
msgstr ""

#: rules/base.xml:632
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr ""

#: rules/base.xml:639
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr ""

#: rules/base.xml:646
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr ""

#: rules/base.xml:653
msgid "IBM Space Saver"
msgstr ""

#: rules/base.xml:660
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr ""

#: rules/base.xml:667
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr ""

#: rules/base.xml:674
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr ""

#: rules/base.xml:681
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr ""

#: rules/base.xml:688
msgid "Kinesis"
msgstr ""

#: rules/base.xml:695
msgid "Logitech"
msgstr ""

#: rules/base.xml:702
msgid "Logitech Access"
msgstr ""

#: rules/base.xml:709
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:716
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:723
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr ""

#: rules/base.xml:730
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr ""

#: rules/base.xml:737
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr ""

#: rules/base.xml:744
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr ""

#: rules/base.xml:751
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr ""

#: rules/base.xml:758
msgid "Logitech diNovo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:765
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr ""

#: rules/base.xml:772
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr ""

#: rules/base.xml:779
msgid "Logitech Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:786 rules/base.xml:794
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr ""

#: rules/base.xml:801
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr ""

#: rules/base.xml:808
msgid "Logitech iTouch"
msgstr ""

#: rules/base.xml:815
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr ""

#: rules/base.xml:822
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr ""

#: rules/base.xml:829
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr ""

#: rules/base.xml:836
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr ""

#: rules/base.xml:843
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:850
msgid "Memorex MX1998"
msgstr ""

#: rules/base.xml:857
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr ""

#: rules/base.xml:864
msgid "Memorex MX2750"
msgstr ""

#: rules/base.xml:871
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:878
msgid "Microsoft Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:885
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:892
msgid "Microsoft Natural"
msgstr ""

#: rules/base.xml:899
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr ""

#: rules/base.xml:906
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:913
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:920
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr ""

#: rules/base.xml:927
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr ""

#: rules/base.xml:934
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr ""

#: rules/base.xml:941
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr ""

#: rules/base.xml:948
msgid "Microsoft Surface"
msgstr ""

#: rules/base.xml:955
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr ""

#: rules/base.xml:962
msgid "NEC SK-1300"
msgstr ""

#: rules/base.xml:969
msgid "NEC SK-2500"
msgstr ""

#: rules/base.xml:976
msgid "NEC SK-6200"
msgstr ""

#: rules/base.xml:983
msgid "NEC SK-7100"
msgstr ""

#: rules/base.xml:990
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr ""

#: rules/base.xml:997
msgid "OLPC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1004
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1011
msgid "PC-98"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1018
msgid "PinePhone Keyboard"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1025
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1032
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1039
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1046
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1053
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1060
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1067
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1074
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1081
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1088
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1095
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1102
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1109
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1116
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1123
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1130
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1137
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1144
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1151
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1158
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1165
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1172
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1179
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1186
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1193
msgid "Trust Direct Access"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1200
msgid "Trust Slimline"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1207
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1214
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1221
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1228
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1235
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1242
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1249
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1256
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1263
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1270
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: rules/base.xml:1281
msgid "sq"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1282
msgid "Albanian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1294
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1300
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: rules/base.xml:1309
msgid "am"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1310
msgid "Amharic"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: rules/base.xml:1324 rules/base.extras.xml:910
msgid "hy"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1325 rules/base.extras.xml:911
msgid "Armenian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1337
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1343
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1349
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1355
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1361
msgid "Armenian (western)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1370 rules/base.xml:1446 rules/base.xml:1461
#: rules/base.xml:1521 rules/base.xml:1625 rules/base.xml:1938
#: rules/base.xml:6771 rules/base.extras.xml:248 rules/base.extras.xml:955
msgid "ar"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1371 rules/base.extras.xml:956
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1401
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1407
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1413
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1419
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1425
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1431
msgid "Arabic (Macintosh, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1437
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1447 rules/base.extras.xml:249
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1462
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:1475 rules/base.xml:1486 rules/base.xml:1497
#: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1655 rules/base.xml:1666
#: rules/base.xml:1677 rules/base.xml:5551 rules/base.xml:5562
#: rules/base.xml:5573 rules/base.xml:5584 rules/base.xml:6625
#: rules/base.xml:6636 rules/base.xml:6647
msgid "ku"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1476
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1487
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1498
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1509
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1522
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1546 rules/base.xml:1557
#: rules/base.xml:1568 rules/base.xml:1579 rules/base.xml:1590
msgid "ber"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1536
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1547
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1558
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1569
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1580
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1591
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:1601 rules/base.xml:1726 rules/base.xml:2567
#: rules/base.xml:3415 rules/base.xml:3542 rules/base.xml:3556
#: rules/base.xml:3564 rules/base.xml:3602 rules/base.xml:3617
#: rules/base.xml:3911 rules/base.xml:3922 rules/base.xml:3933
#: rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1197
msgid "fr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1602
msgid "French (Morocco)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
#: rules/base.xml:1612
msgid "rif"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1613
msgid "Tarifit"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1626
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: rules/base.xml:1639 rules/base.xml:1647
msgid "syc"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1640
msgid "Syriac"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1648
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1656
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1667
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1678
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: rules/base.xml:1690
msgid "az"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1691
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1703
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: rules/base.xml:1712
msgid "bm"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1713
msgid "Bambara"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1727
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1737 rules/base.xml:1748 rules/base.xml:2539
#: rules/base.xml:2666 rules/base.xml:2760 rules/base.xml:2787
#: rules/base.xml:2836 rules/base.xml:2850 rules/base.xml:2940
#: rules/base.xml:3578 rules/base.xml:4342 rules/base.xml:5882
#: rules/base.extras.xml:418 rules/base.extras.xml:1600
msgid "en"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1738
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1749
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: rules/base.xml:1761 rules/base.xml:4262 rules/base.xml:4275
msgid "bn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1762
msgid "Bangla"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1776
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: rules/base.xml:1785
msgid "by"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1786
msgid "Belarusian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1798
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1804
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1810
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1816
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1822
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:1012
msgid "be"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:1013
msgid "Belgian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1849
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1855
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1861
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1867
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1873
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Kabyle layouts
#: rules/base.xml:1882 rules/base.xml:1897 rules/base.xml:1907
#: rules/base.xml:1917 rules/base.xml:1927
msgid "kab"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1883
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1898
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1908
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1918
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1928
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1939
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: rules/base.xml:1951
msgid "bs"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1952
msgid "Bosnian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1964
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1970
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1976
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1982
msgid "Bosnian (US)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: rules/base.xml:1991
msgid "brl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1992
msgid "Braille"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1998
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2004
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2010
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2016
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: rules/base.xml:2025
msgid "bg"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2026
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2038
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2044
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2050
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: rules/base.xml:2059
msgid "my"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2060
msgid "Burmese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2072
msgid "my-zwg"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2073
msgid "Burmese (Zawgyi)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Mon layouts
#: rules/base.xml:2083 rules/base.xml:2095
msgid "mnw"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2084
msgid "Mon"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2096
msgid "Mon (A1)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Shan layouts
#: rules/base.xml:2106
msgid "shn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2107
msgid "Shan"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2117
msgid "shn-zwg"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2118
msgid "Shan (Zawgyi)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: rules/base.xml:2130 rules/base.xml:6449
msgid "zh"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2131
msgid "Chinese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2143
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2152
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2161
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2170
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2179
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2188
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2197
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2206
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2215
msgid "Tibetan"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2224
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Uigur layouts
#: rules/base.xml:2234
msgid "ug"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2235
msgid "Uyghur"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: rules/base.xml:2247
msgid "hr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2248
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2260
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2266
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2272
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2278
msgid "Croatian (US)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Czech layouts
#: rules/base.xml:2287 rules/base.extras.xml:1056
msgid "cs"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2288 rules/base.extras.xml:1057
msgid "Czech"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2300
msgid "Czech (extra backslash)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2306
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2312
msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2318
msgid "Czech (QWERTZ, Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2324
msgid "Czech (QWERTY, Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2330
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2336
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2342
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:2349 rules/base.xml:3125 rules/base.xml:3683
#: rules/base.xml:3824 rules/base.xml:4998 rules/base.xml:5665
#: rules/base.xml:5786 rules/base.xml:5827 rules/base.xml:6436
#: rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236
#: rules/base.extras.xml:728 rules/base.extras.xml:750
#: rules/base.extras.xml:798 rules/base.extras.xml:881
#: rules/base.extras.xml:894
msgid "ru"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2350
msgid "Russian (Czechia, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: rules/base.xml:2362 rules/base.extras.xml:1101
msgid "da"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:1102
msgid "Danish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2375
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2381
msgid "Danish (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2387
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2393
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2399
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: rules/base.xml:2408 rules/base.xml:2444 rules/base.xml:5514
msgid "fa"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2409
msgid "Dari"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2452
msgid "ps"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2423
msgid "Pashto"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2463 rules/base.xml:6795
msgid "uz"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2434
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2445
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2453
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2464
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: rules/base.xml:2476
msgid "dv"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2477
msgid "Dhivehi"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: rules/base.xml:2491 rules/base.extras.xml:1122
msgid "nl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2492 rules/base.extras.xml:1123
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2504
msgid "Dutch (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2510
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2516
msgid "Dutch (standard)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: rules/base.xml:2525
msgid "dz"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2526
msgid "Dzongkha"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2540
msgid "English (Australia)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: rules/base.xml:2553
msgid "cm"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2554
msgid "English (Cameroon)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2568
msgid "French (Cameroon)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2577
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2614
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2651
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2657
msgid "Mmuock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2667
msgid "English (Ghana)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2679
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2685
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: rules/base.xml:2692
msgid "ak"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2693
msgid "Akan"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: rules/base.xml:2703
msgid "avn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2704
msgid "Avatime"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: rules/base.xml:2714
msgid "ee"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2715
msgid "Ewe"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: rules/base.xml:2725
msgid "ff"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2726
msgid "Fula"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: rules/base.xml:2736
msgid "gaa"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2737
msgid "Ga"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: rules/base.xml:2747 rules/base.xml:2801
msgid "ha"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2748
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2761
msgid "English (New Zealand)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: rules/base.xml:2774
msgid "mi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2775
msgid "Maori"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2788
msgid "English (Nigeria)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2802
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: rules/base.xml:2812
msgid "ig"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2813
msgid "Igbo"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: rules/base.xml:2823
msgid "yo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2824
msgid "Yoruba"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2837
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2851 rules/base.extras.xml:1601
msgid "English (UK)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2863
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2869
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2875
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2881
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2887
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2893
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2899
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2905
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2911
msgid "gd"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2912
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: rules/base.xml:2927 rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:613
msgid "pl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2928
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:419
msgid "English (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2953
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2959
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2965
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2971
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2982
msgid "English (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2988
msgid "English (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2994
msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3000
msgid "English (Colemak-DH Wide)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3006
msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3012
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3018
msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3024
msgid "English (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3030
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3036
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3042
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3048
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3054
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3060
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3066
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3072
msgid "English (Norman)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3078
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3084
msgid "English (Workman)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3090
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3096
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: rules/base.xml:3103
msgid "chr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3104
msgid "Cherokee"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Hawaian layouts
#: rules/base.xml:3114
msgid "haw"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3115
msgid "Hawaiian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3126
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3135
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: rules/base.xml:3151
msgid "eo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3152
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3161
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: rules/base.xml:3170 rules/base.extras.xml:1143
msgid "et"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3171 rules/base.extras.xml:1144
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3183
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3189
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3195
msgid "Estonian (US)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: rules/base.xml:3204
msgid "fo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3205
msgid "Faroese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3217
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: rules/base.xml:3226
msgid "ph"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3227
msgid "Filipino"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3249
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3267
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3273
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3291
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3297
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3315
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3321
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3339
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3345
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: rules/base.xml:3366 rules/base.extras.xml:1164
msgid "fi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:1165
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3379
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3385
msgid "Finnish (classic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3391
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3397
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3403
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3416 rules/base.extras.xml:1198
msgid "French"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3428
msgid "French (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3434
msgid "French (alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3440
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3446
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3452
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3458
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3464
msgid "French (AZERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3470
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3476
msgid "French (BEPO)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3482
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3488
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3494
msgid "French (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3500
msgid "French (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3506
msgid "French (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3512
msgid "Breton (France)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3521
msgid "Occitan"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3530
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3543 rules/base.extras.xml:115
msgid "French (Canada)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3557
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3565
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3571
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3579
msgid "English (Canada)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: rules/base.xml:3589
msgid "ike"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3590
msgid "Inuktitut"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3603
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3618
msgid "French (Togo)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: rules/base.xml:3648
msgid "ka"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3649
msgid "Georgian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3661
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3667
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3673
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3684
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for German layouts
#: rules/base.xml:3696 rules/base.xml:3846 rules/base.xml:3874
#: rules/base.xml:3889 rules/base.xml:3897 rules/base.extras.xml:149
#: rules/base.extras.xml:1500
msgid "de"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3697 rules/base.extras.xml:150
msgid "German"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3709
msgid "German (dead acute)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3715
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3721
msgid "German (dead tilde)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3727
msgid "German (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3733
msgid "German (E1)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3739
msgid "German (E2)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3745
msgid "German (T3)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3751
msgid "German (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3757
msgid "German (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3763
msgid "German (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3769
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3775
msgid "German (Neo 2)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3781
msgid "German (QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3787
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3796
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3805
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3814
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3825
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3834
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3847
msgid "German (Austria)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3859
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3865
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3875 rules/base.extras.xml:1501
msgid "German (Switzerland)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3890
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3898
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3904
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3912
msgid "French (Switzerland)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3923
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3934
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: rules/base.xml:3946 rules/base.extras.xml:1230
msgid "gr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3947 rules/base.extras.xml:1231
msgid "Greek"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3959
msgid "Greek (simple)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3965
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3971
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: rules/base.xml:3980 rules/base.extras.xml:931
msgid "he"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3981 rules/base.extras.xml:932
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3993
msgid "Hebrew (SI-1452-2)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3999
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4005
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4011
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: rules/base.xml:4020 rules/base.extras.xml:273
msgid "hu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4021 rules/base.extras.xml:274
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4033
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4039
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4045
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4051
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4057
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4063
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4069
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4075
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4081
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4087
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4093
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4099
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4105
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4111
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4117
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4123
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4129
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4135
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4141
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: rules/base.xml:4150
msgid "is"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4151
msgid "Icelandic"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4163
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4169
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4175
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: rules/base.xml:4184 rules/base.extras.xml:1717
msgid "in"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4185 rules/base.extras.xml:1718
msgid "Indian"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Assamese layouts
#: rules/base.xml:4251
msgid "as"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4252
msgid "Assamese (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4263
msgid "Bangla (India)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4276
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4287
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4298
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4309
msgid "Bangla (India, KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4319
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4330
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4343
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: rules/base.xml:4353 rules/base.xml:4364
msgid "gu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4354
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4365
msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4386 rules/base.xml:4397
msgid "hi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4376
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4387
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4398
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: rules/base.xml:4408 rules/base.xml:4419
msgid "kn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4409
msgid "Kannada"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4420
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: rules/base.xml:4430 rules/base.xml:4441 rules/base.xml:4452
#: rules/base.xml:4463
msgid "ml"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4431
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4442
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4453
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4464
msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4473
msgid "Manipuri (Meitei)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:1783
msgid "mr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4484
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4493
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: rules/base.xml:4503 rules/base.xml:4516 rules/base.xml:4529
msgid "or"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4504
msgid "Oriya"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4517
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4530
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: rules/base.xml:4542 rules/base.xml:4553
msgid "pa"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4543
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4554
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: rules/base.xml:4564
msgid "sa"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4565
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Santali layouts
#: rules/base.xml:4575
msgid "sat"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4576
msgid "Santali (Ol Chiki)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:4587 rules/base.xml:4598 rules/base.xml:4609
#: rules/base.xml:4620 rules/base.xml:4631 rules/base.xml:4642
#: rules/base.xml:6123
msgid "ta"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4588
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4599
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4610
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4621
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4632
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4643
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:4653 rules/base.xml:4664 rules/base.xml:4675
msgid "te"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4654
msgid "Telugu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4665
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4676
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:4686 rules/base.xml:4697 rules/base.xml:4708
#: rules/base.xml:6745 rules/base.extras.xml:1365 rules/base.extras.xml:1803
msgid "ur"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4687
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4698
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4709
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4718
msgid "Indic IPA"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Indonesian layouts
#: rules/base.xml:4730
msgid "id"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4731
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4760
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4766
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4772
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4778
msgid "Javanese"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: rules/base.xml:4787
msgid "ie"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4788
msgid "Irish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4800
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4806
msgid "CloGaelach"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4815
msgid "Ogham"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4824
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: rules/base.xml:4836 rules/base.extras.xml:1257
msgid "it"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4837 rules/base.extras.xml:1258
msgid "Italian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4849
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4855
msgid "Italian (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4861
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4867
msgid "Italian (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4873
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4879
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4888
msgid "Sicilian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4898
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Japanese layouts
#: rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:1309
msgid "ja"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:1310
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4923
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4929
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4935
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4941
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4947
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: rules/base.xml:4956
msgid "kk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4957
msgid "Kazakh"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4969
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4979
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4988
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4999
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: rules/base.xml:5012
msgid "km"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5013
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: rules/base.xml:5027 rules/base.extras.xml:1621
msgid "ko"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5028 rules/base.extras.xml:1622
msgid "Korean"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5040
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: rules/base.xml:5049 rules/base.xml:6341
msgid "ki"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5050
msgid "Kyrgyz"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5062
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: rules/base.xml:5071
msgid "lo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5072
msgid "Lao"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5084
msgid "Lao (STEA)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: rules/base.xml:5096 rules/base.extras.xml:343
msgid "lv"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5097 rules/base.extras.xml:344
msgid "Latvian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5109
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5115
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5121
msgid "Latvian (F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5127
msgid "Latvian (Modern Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5133
msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5139
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5145
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: rules/base.xml:5154 rules/base.extras.xml:316
msgid "lt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5155 rules/base.extras.xml:317
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5167
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5173
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5179
msgid "Lithuanian (IBM)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5185
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5191
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5197
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5203
msgid "Samogitian"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: rules/base.xml:5215
msgid "mk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5216
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5228
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Malay layouts
#: rules/base.xml:5237
msgid "ms"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5238
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5256
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: rules/base.xml:5265
msgid "mt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5266
msgid "Maltese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5278
msgid "Maltese (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5284
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5290
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Moldavian layouts
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: rules/base.xml:5299 rules/base.xml:5799 rules/base.extras.xml:670
msgid "ro"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5300
msgid "Moldavian"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Gagauz layouts
#: rules/base.xml:5313
msgid "gag"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5314
msgid "Gagauz (Moldova)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: rules/base.xml:5326
msgid "mn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5327
msgid "Mongolian"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: rules/base.xml:5341 rules/base.xml:6034 rules/base.extras.xml:707
msgid "sr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5342
msgid "Montenegrin"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5354
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5360
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5366
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5372
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5378
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5384
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5390
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: rules/base.xml:5399
msgid "ne"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5400
msgid "Nepali"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for N'Ko layouts
#: rules/base.xml:5415
msgid "nqo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5416
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: rules/base.xml:5430 rules/base.extras.xml:1342
msgid "no"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1343
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5445
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5451
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5457
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5463
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5469
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5475
msgid "Norwegian (Colemak-DH)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5481
msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5487
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5493
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5502
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5515
msgid "Persian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5527
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5533
msgid "Persian (Windows)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for South Azerbaijani layouts
#: rules/base.xml:5540
msgid "azb"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5541
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5552
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5563
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5574
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5585
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:614
msgid "Polish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5610
msgid "Polish (legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5616
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5622
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5628
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5634
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5640
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5646
msgid "Kashubian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5655
msgid "Silesian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5666
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: rules/base.xml:5678 rules/base.xml:5733 rules/base.extras.xml:1035
#: rules/base.extras.xml:1389
msgid "pt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1390
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5691
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5697
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5703
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5709
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5715
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5721
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5734 rules/base.extras.xml:1036
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5746
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5752
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5758
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5764
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5770
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5776
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5787
msgid "Russian (Brazil, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5800 rules/base.extras.xml:671
msgid "Romanian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5812
msgid "Romanian (standard)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5818
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5828 rules/base.extras.xml:729
msgid "Russian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5840
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5846
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5852
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5858
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5864
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5870
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5876
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5883
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5889
msgid "Russian (legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5895
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5901
msgid "Russian (DOS)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5907
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5913
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5922
msgid "Bashkirian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5931
msgid "Chuvash"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5940
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5949
msgid "Kalmyk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5958
msgid "Komi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5967
msgid "Mari"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5976
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5985
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5994
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6004
msgid "Tatar"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6013
msgid "Udmurt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6022
msgid "Yakut"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6035 rules/base.extras.xml:708
msgid "Serbian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6047
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6053
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6059
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6065
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6071
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6077
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6083
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6089
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: rules/base.xml:6101 rules/base.xml:6115
msgid "si"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6102
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6116
msgid "Sinhala (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6124
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6133
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: rules/base.xml:6145 rules/base.extras.xml:1416
msgid "sk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6146 rules/base.extras.xml:1417
msgid "Slovak"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6158
msgid "Slovak (extra backslash)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6164
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6170
msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: rules/base.xml:6179
msgid "sl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6180
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6192
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6198
msgid "Slovenian (US)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: rules/base.xml:6207 rules/base.xml:6267 rules/base.extras.xml:1443
msgid "es"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6208 rules/base.extras.xml:1444
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6220
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6226
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6232
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6238
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6244
msgid "ast"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6245
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6254
msgid "ca"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6255
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6268
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6300
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6306
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6312
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6318
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: rules/base.xml:6327 rules/base.xml:6354
msgid "sw"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6328
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6342
msgid "Kikuyu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6355
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: rules/base.xml:6368 rules/base.extras.xml:1464
msgid "sv"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6369 rules/base.extras.xml:1465
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6381
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6387
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6393
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6399
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6405
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6411
msgid "Swedish (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6417
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6426
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6437
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6450
msgid "Taiwanese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6462
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: rules/base.xml:6488
msgid "xsy"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6489
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: rules/base.xml:6501
msgid "tg"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6502
msgid "Tajik"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6514
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: rules/base.xml:6523
msgid "th"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6524
msgid "Thai"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6536
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6542
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: rules/base.xml:6551
msgid "tn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6552
msgid "Tswana"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: rules/base.xml:6565
msgid "tk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6566
msgid "Turkmen"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6578
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: rules/base.xml:6587 rules/base.extras.xml:1528
msgid "tr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6588 rules/base.extras.xml:1529
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6600
msgid "Turkish (F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6606
msgid "Turkish (E)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6612
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6618
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6626
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6637
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6648
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
#: rules/base.xml:6660 rules/base.extras.xml:1579
msgid "uk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6661 rules/base.extras.xml:1580
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6673
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6679
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6685
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6691
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6697
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6703
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: rules/base.xml:6710 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:6732
#: rules/base.extras.xml:683
msgid "crh"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6711
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6722
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6733
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6746 rules/base.extras.xml:1366
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6758
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6764
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6772
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: rules/base.xml:6782
msgid "sd"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6783
msgid "Sindhi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6796
msgid "Uzbek"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6808
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: rules/base.xml:6817 rules/base.extras.xml:1643
msgid "vi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6818 rules/base.extras.xml:1644
msgid "Vietnamese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6830
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6839
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: rules/base.xml:6851
msgid "wo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6852
msgid "Wolof"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6865
msgid "custom"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6866
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6880
msgid "Switching to another layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6885
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6891
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6897
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6903
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6909
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6915
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6921
msgid ""
"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6927
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6933 rules/base.xml:7218 rules/base.xml:7736
msgid "Right Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6939 rules/base.xml:7212
msgid "Left Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6945 rules/base.xml:7242 rules/base.xml:7387
#: rules/base.xml:7802
msgid "Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6951
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6957
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6963
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6969
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6975
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6981
msgid "Both Shifts together"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6987
msgid "Both Alts together"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6993
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6999
msgid "Both Ctrls together"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7005
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7011
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7017
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7023
msgid ""
"Left Ctrl+Left Shift chooses previous layout, Right Ctrl + Right Shift "
"chooses next layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7029
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7035
msgid "Left Alt+Left Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7041
msgid "Right Alt+Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7047
msgid ""
"Left Ctrl+Left Alt chooses previous layout, Right Ctrl + Right Alt chooses "
"next layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7053
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7059
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7065
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7071
msgid ""
"Left Alt+Left Shift chooses previous layout, Right Alt + Right Shift chooses "
"next layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7077 rules/base.xml:7182 rules/base.xml:7766
msgid "Menu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7083 rules/base.xml:7194 rules/base.xml:7742
msgid "Left Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7089
msgid "Alt+Space"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7095
msgid "Win+Space"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7101
msgid "Ctrl+Space"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7107 rules/base.xml:7200 rules/base.xml:7754
msgid "Right Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7113
msgid "Left Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7119
msgid "Right Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7778
msgid "Left Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7131 rules/base.xml:7176 rules/base.xml:7790
msgid "Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7393 rules/base.xml:7844
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7143
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7149
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7157
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7162 rules/base.xml:7254 rules/base.xml:7814
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7171 rules/base.extras.xml:1819
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7188
msgid "Any Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7206
msgid "Any Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7224
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7230
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7236
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7248
msgid "Backslash"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7260
msgid ""
"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
"chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7266
msgid ""
"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
"chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7272
msgid ""
"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
"another 3rd level chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7280
msgid "Ctrl position"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7285
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7291
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7297
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7303
msgid "Caps Lock as Ctrl, Left Control switches to another layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7309
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7315
msgid "To the left of \"A\""
msgstr ""

#: rules/base.xml:7321
msgid "At the bottom left"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7327
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7333
msgid "Right Alt as Right Control"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7339
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7345
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7351
msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7357
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7362
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7368
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7376
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7381
msgid "Num Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7401
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7406
msgid "Compose"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7414
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7419
msgid "Legacy"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7425
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7431
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7437
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7443
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7449
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7455
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7461
msgid "Phone and ATM style"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7470
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7476
msgid "Legacy key with dot"
msgstr ""

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: rules/base.xml:7483
msgid "Legacy key with comma"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7489
msgid "Four-level key with dot"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7495
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7501
msgid "Four-level key with comma"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7507
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr ""

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: rules/base.xml:7515
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7521
msgid "Semicolon on third level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7531 rules/base.extras.xml:1840
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7536
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7542
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7548
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7554
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7560
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7566
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7572
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7578
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7584
msgid ""
"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
"Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7590
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7596
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7602
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7608
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7614
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7620
msgid ""
"Make Caps Lock act as an additional Ctrl modifier, but keep identifying as "
"Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7626
msgid "Caps Lock gives digits on the digits row (Azerty layouts)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7632
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7640
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7645
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7651
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7657
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7663
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7669
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7675
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7681
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7687
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7693
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7699
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7705
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7711
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7717
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7723
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7731
msgid "Position of Compose key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7748
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7760
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7772
msgid "3rd level of Menu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7784
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7796
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7808
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7820
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7826
msgid "Pause"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7832
msgid "Insert"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7838
msgid "PrtSc"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7851
msgid "Compatibility options"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7856
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7862
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7868
msgid ""
"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7874
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7880
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7886
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7892
msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7898
msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7904
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7910
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7916
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7922
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7928
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7934
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7940
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7946
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7952
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7960
msgid "Currency signs"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7965
msgid "Euro on E, third level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7971
msgid "Euro on E, fourth level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7977
msgid "Euro on 2"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7983
msgid "Euro on 4"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7989
msgid "Euro on 5"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7995
msgid "Rupee on 4"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8002
msgid "Key to choose the 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8007
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8013
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8019
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8025
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8031
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8037
msgid ""
"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
"pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8043
msgid ""
"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
"another 5th level chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8049
msgid ""
"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
"another 5th level chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8055
msgid ""
"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
"another 5th level chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8063
msgid "Non-breaking space input"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8068
msgid "Usual space at any level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8074
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8080
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8086
msgid ""
"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8092
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8098
msgid ""
"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8104
msgid ""
"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
"level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8110
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8116
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8122
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
"non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8128
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8134
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
"zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8140
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
"thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8146
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8153
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8158
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8164
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8170
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8177
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8182
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8188
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8194
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8200
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8207
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8212
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8218
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8224
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8231
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8236
msgid "Sun key compatibility"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8243
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8248
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8255
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8260
msgid "Use user-defined custom XKB types"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:9
msgid "xx"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:10
msgid "Ancient"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:21
msgid "Gothic"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:30
msgid "Ugaritic"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:39
msgid "Avestan"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:50
msgid "apl"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:51
msgid "APL"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:60
msgid "dlg"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:61
msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:67
msgid "sax"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:68
msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:74
msgid "ufd"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:75
msgid "APL symbols (unified)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:81
msgid "apl2"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:82
msgid "APL symbols (IBM APL2)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:88
msgid "aplII"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:89
msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:95
msgid "aplx"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:96
msgid "APL symbols (APLX unified)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:104
msgid "bqn"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:105
msgid "BQN"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:127
msgid "kut"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:128
msgid "Kutenai"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:134
msgid "shs"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:135
msgid "Secwepemctsin"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:141
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:162
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:172
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:182
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:188
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:194
msgid "German (KOY)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:200
msgid "German (Bone)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:206
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:212
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:218
msgid "German (Neo, QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:226
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:237
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:261
msgid "cop"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:262
msgid "Coptic"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:286
msgid "oldhun(lig)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:293
msgid "oldhun(SK,Sh)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:294
msgid "Old Hungarian (Carpathian Highlands, S as Sh)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:300
msgid "oldhun(SK,Sz)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:301
msgid "Old Hungarian (Carpathian Highlands, S as Sz)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:307
msgid "us"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:308
msgid "Hungarian (US)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:335
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:356
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:362
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:368
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:380
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:386
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:392
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:398
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:404
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:410
msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:431
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:437
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:443
msgid "Atsina"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:450
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:459
msgid "Czech, Slovak and German (US)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:471
msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:487
msgid "English (Drix)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:493
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:505
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:511
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:517
msgid "English (Carpalx)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:523
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:529
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:535
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:541
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:547
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:553
msgid "English (3l)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:559
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:565
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:571
msgid "workman-p"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:572
msgid "English (Workman-P)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:581
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:592
msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:626
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:638
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:644
msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:650
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:656
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:662
msgid "Polish (lefty)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:684
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:693
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:699
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:720
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Church Slavonic"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:751
msgid "Russian (plus Ukrainian and Belarusian letters)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:762
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:768
msgid "Russian (phonetic, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:780
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Russian (GOST 6431-75)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:792
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:799
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:871
msgid "winkeys-p"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:872
msgid "Russian (Programmer)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:882
msgid "Russian (plus typographic symbols)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:895
msgid "Russian (plus Tatar letters)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:923
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:944
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:986
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:992
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:998
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1004
msgid "Arabic (ErgoArabic)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1027
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1048
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1069
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1075
msgid "Czech (programming)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1081
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1087
msgid "Czech (coder)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1093
msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1114
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1135
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1156
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1177
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1183
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1189
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1210
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1216
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1222
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1243
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1249
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1270
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1276
msgid "it_lld"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1277
msgid "Ladin (Italian keyboard)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1287
msgid "de_lld"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1288
msgid "Ladin (German keyboard)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1298
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1322
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1328
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1334
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1357
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1378
msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1402
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1408
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1429
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1435
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1456
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1477
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1483
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1489
msgid "Elfdalian (Sweden, with combining ogonek)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1514
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1520
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1541
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1547
msgid "Turkish (i and ı swapped)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1553
msgid "Old Turkic"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1559
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1565
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1571
msgid "Ottoman (F)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1592
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1613
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1634
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1656
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1662
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for European layouts
#: rules/base.extras.xml:1671
msgid "eu"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1672
msgid "EurKEY (US)"
msgstr ""

#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
#: rules/base.extras.xml:1701
msgid "ipa"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1702
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1708
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1784
msgid "Modi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1793
msgid "sas"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1794
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1804
msgid "Urdu (Navees)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1824
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1830
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1845
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1853
msgid "Parentheses position"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1858
msgid "Swap with square brackets"
msgstr ""