# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 14:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: gst/gst.c:309
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr ""

#: gst/gst.c:311
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr ""

#: gst/gst.c:315
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr ""

#: gst/gst.c:319
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""

#: gst/gst.c:321
msgid "LEVEL"
msgstr ""

#: gst/gst.c:323
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""

#: gst/gst.c:326
msgid "LIST"
msgstr ""

#: gst/gst.c:328
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr ""

#: gst/gst.c:331
msgid "Disable debugging"
msgstr ""

#: gst/gst.c:335
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr ""

#: gst/gst.c:339
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""

#: gst/gst.c:339
msgid "PATHS"
msgstr ""

#: gst/gst.c:342
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""

#: gst/gst.c:344
msgid "PLUGINS"
msgstr ""

#: gst/gst.c:347
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""

#: gst/gst.c:352
msgid "Disable updating the registry"
msgstr ""

#: gst/gst.c:357
msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
msgstr ""

#: gst/gst.c:388
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""

#: gst/gst.c:389
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr ""

#: gst/gst.c:947
msgid "Unknown option"
msgstr ""

#: gst/gstelement.c:315 gst/gstutils.c:2367
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr ""

#: gst/gstelement.c:317 gst/gstutils.c:2369 tools/gst-launch.c:525
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:139
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:182 gst/gsterror.c:202 gst/gsterror.c:233
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:144
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:146
msgid ""
"GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
"proper error message with the reason for the failure."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:148
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:150
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:152
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:154
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:156
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:158
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:159
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:161
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:163
msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:165
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:180
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:184
msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:185
msgid "Could not close supporting library."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:186
msgid "Could not configure supporting library."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:200
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:204
msgid "Resource not found."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:205
msgid "Resource busy or not available."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:206
msgid "Could not open resource for reading."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:207
msgid "Could not open resource for writing."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:209
msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:210
msgid "Could not close resource."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:211
msgid "Could not read from resource."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:212
msgid "Could not write to resource."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:213
msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:214
msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:216
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:217
msgid "No space left on the resource."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:231
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:236
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:238
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:240
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:242
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:243
msgid "Could not decode stream."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:244
msgid "Could not encode stream."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:245
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:246
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:247
msgid "The stream is in the wrong format."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:249
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:251
msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:303
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr ""

#: gst/gsterror.c:311
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr ""

#: gst/gstpipeline.c:530
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:98
msgid "title"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:98
msgid "commonly used title"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:101
msgid "title sortname"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:101
msgid "commonly used title for sorting purposes"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:104
msgid "artist"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:105
msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:109
msgid "artist sortname"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:110
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:113
msgid "album"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:114
msgid "album containing this data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:117
msgid "album sortname"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:118
msgid "album containing this data for sorting purposes"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:121
msgid "album artist"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:122
msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:126
msgid "album artist sortname"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:127
msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:129
msgid "date"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:129
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:132
msgid "genre"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:133
msgid "genre this data belongs to"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:136
msgid "comment"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:137
msgid "free text commenting the data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:140
msgid "extended comment"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:141
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:145
msgid "track number"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:146
msgid "track number inside a collection"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:149
msgid "track count"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:150
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:154
msgid "disc number"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:155
msgid "disc number inside a collection"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:158
msgid "disc count"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:159
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:163
msgid "location"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:163
msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:168
msgid "homepage"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:169
msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:172
msgid "description"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:172
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:175
msgid "version"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:175
msgid "version of this data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:176
msgid "ISRC"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:178
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:182
msgid "organization"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:184
msgid "copyright"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:184
msgid "copyright notice of the data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:186
msgid "copyright uri"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:187
msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:190
msgid "contact"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:190
msgid "contact information"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:192
msgid "license"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:192
msgid "license of data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:194
msgid "license uri"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:195
msgid "URI to the license of the data"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:198
msgid "performer"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:199
msgid "person(s) performing"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:202
msgid "composer"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:203
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:207
msgid "duration"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:207
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:210
msgid "codec"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:211
msgid "codec the data is stored in"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:214
msgid "video codec"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:214
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:217
msgid "audio codec"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:217
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:220
msgid "subtitle codec"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:220
msgid "codec the subtitle data is stored in"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:222
msgid "container format"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:223
msgid "container format the data is stored in"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:225
msgid "bitrate"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:225
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:227
msgid "nominal bitrate"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:227
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:229
msgid "minimum bitrate"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:229
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:231
msgid "maximum bitrate"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:231
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:234
msgid "encoder"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:234
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:237
msgid "encoder version"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:238
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:240
msgid "serial"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:240
msgid "serial number of track"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:242
msgid "replaygain track gain"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:242
msgid "track gain in db"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:244
msgid "replaygain track peak"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:244
msgid "peak of the track"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:246
msgid "replaygain album gain"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:246
msgid "album gain in db"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:248
msgid "replaygain album peak"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:248
msgid "peak of the album"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:250
msgid "replaygain reference level"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:251
msgid "reference level of track and album gain values"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:253
msgid "language code"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:254
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:256
msgid "image"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:256
msgid "image related to this stream"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'preview image' is a compound noun here, not verb+noun
#: gst/gsttaglist.c:259
msgid "preview image"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:259
msgid "preview image related to this stream"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:261
msgid "attachment"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:261
msgid "file attached to this stream"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:264
msgid "beats per minute"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:264
msgid "number of beats per minute in audio"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:266
msgid "keywords"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:266
msgid "comma separated keywords describing the content"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:269
msgid "geo location name"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:269
msgid ""
"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:272
msgid "geo location latitude"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:273
msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:277
msgid "geo location longitude"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:278
msgid ""
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:282
msgid "geo location elevation"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:283
msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'show name' is a compound noun here, not verb+noun
#: gst/gsttaglist.c:287
msgid "show name"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:288
msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: 'show sortname' is a compound noun here, not verb+noun
#: gst/gsttaglist.c:292
msgid "show sortname"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:293
msgid ""
"Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:296
msgid "episode number"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:297
msgid "The episode number in the season the media is part of"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:300
msgid "season number"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:301
msgid "The season number of the show the media is part of"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:304
msgid "lyrics"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:304
msgid "The lyrics of the media, commonly used for songs"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:307
msgid "composer sortname"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:308
msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:310
msgid "grouping"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:311
msgid ""
"Groups related media that spans multiple tracks, like the different pieces "
"of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
msgstr ""

#: gst/gsttaglist.c:352
msgid ", "
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:219
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:229
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:393
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:408
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:556
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:604
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:656
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:678 gst/parse/grammar.y:726 gst/parse/grammar.y:742
#: gst/parse/grammar.y:805
msgid "link without source element"
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:684 gst/parse/grammar.y:723 gst/parse/grammar.y:814
msgid "link without sink element"
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:760
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:770
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:778
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:785
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr ""

#: gst/parse/grammar.y:799
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr ""

#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2145
msgid "Internal clock error."
msgstr ""

#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2506 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2517
#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3842 plugins/elements/gstqueue.c:1210
#: plugins/elements/gstqueue2.c:1605
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""

#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2596
msgid "A lot of buffers are being dropped."
msgstr ""

#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3315
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""

#: libs/gst/base/gstbasesink.c:3831
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
msgid "Filter caps"
msgstr ""

#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstfilesink.c:424
msgid "No file name specified for writing."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstfilesink.c:430
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstfilesink.c:455
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstfilesink.c:595
#, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstfilesink.c:602 plugins/elements/gstfilesink.c:664
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1047
msgid "No file name specified for reading."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1059 plugins/elements/gstqueue2.c:1010
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1068
#, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1075
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1082
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstidentity.c:560
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstqueue2.c:996
msgid "No Temp directory specified."
msgstr ""

#: plugins/elements/gstqueue2.c:1002
#, c-format
msgid "Could not create temp file \"%s\"."
msgstr ""

#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:209
msgid "caps"
msgstr ""

#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:210
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr ""

#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:213
msgid "minimum"
msgstr ""

#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:218
msgid "maximum"
msgstr ""

#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:223
msgid "force caps"
msgstr ""

#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:224
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""

#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:559
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:939
msgid "Stream contains no data."
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:243
msgid "Implemented Interfaces:\n"
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:326
msgid "readable"
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:333
msgid "writable"
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:338
msgid "controllable"
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:950
msgid "Blacklisted files:"
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:962 tools/gst-inspect.c:1055
msgid "Total count: "
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:963
#, c-format
msgid "%d blacklisted file"
msgid_plural "%d blacklisted files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: tools/gst-inspect.c:1056
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: tools/gst-inspect.c:1059
#, c-format
msgid "%d blacklist entry"
msgid_plural "%d blacklist entries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: tools/gst-inspect.c:1064
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: tools/gst-inspect.c:1465
msgid "Print all elements"
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:1467
msgid "Print list of blacklisted files"
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:1469
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin or all "
"plugins provide.\n"
"                                       Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:1474
msgid "List the plugin contents"
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:1477
msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:1580
#, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr ""

#: tools/gst-inspect.c:1585
#, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:93
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:102
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:108
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:114
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:125
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:136
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:424
#, c-format
msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:428
#, c-format
msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:432
#, c-format
msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:436
#, c-format
msgid "Got message #%u (%s): "
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:473
#, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:482
#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:485
#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:488
#, c-format
msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:491
msgid "FOUND TAG\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:523
#, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:570
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:585
msgid "buffering..."
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:596
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:604
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:613
msgid "Redistribute latency...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:624
#, c-format
msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:640
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:679
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:681
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:683
msgid "Do not print any progress information"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:685
msgid "Output messages"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:687
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:687
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:690
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:690
msgid "FILE"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:693
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:695
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:697
msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:771
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:775
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:779
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:806
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:812 tools/gst-launch.c:894
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:817
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:822
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:826
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:829 tools/gst-launch.c:842
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:835
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:847
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:854
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:874
msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:877
msgid "Waiting for EOS...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:882
msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:884
msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:891
msgid "Execution ended after %"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:902
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:907
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""

#: tools/gst-launch.c:912
msgid "Freeing pipeline ...\n"
msgstr ""